Σωστό / Προσαρμογή Timings της υπότιτλοι για την ταινία Sync με Χρήση SubHub

ΔΙΑΦΗΜΙΣΕΙΣ

Movie Subtitles
Είναι απογοητευτικό να δούμε πότε υπότιτλος είναι εκτός συγχρονισμού με την ταινία. Αυτό συμβαίνει λόγω των διαφορετικών κωδικοποίηση που χρησιμοποιείται για τη συμπίεση βίντεο / αρχείο της ταινίας ή μέρος της ταινίας είναι λογοκρισία ή περικοπή. Για να σας βοηθήσει να διορθώσει το χρονοδιάγραμμα υπότιτλος εδώ είναι ανοιχτή εργαλείο SubHub πηγή.

SubHub είναι ένα εύκολο στη χρήση, εύχρηστο μετά OCR διόρθωση εργαλείο ειδικά σχεδιασμένο για SRT υπότιτλος αρχείο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την εφαρμογή για την προσαρμογή τους χρόνους των υποτίτλων ή να αλλάξετε τις κωδικοποιήσεις αρχείο ANSI, UTF-8, UTF-16 ή UTF-16BE.

SubHub

Subhub 0.5.3.0

Κατεβάστε SubHub να Ρυθμίστε / Ακριβές Subtitle Timings.

Σχετικές θέσεις

Reader Comments

Ευχαριστώ Sandeep για αυτό, θα αντιμετωπίζουν συχνά αυτό το πρόβλημα με VLC media player, ελπίζω αυτό δουλειά για μένα.

Γραπτή Με Himanshu
την 1 Νοεμβρίου 2009

Προσθέστε ένα σχόλιο

Απαιτείται, τη χρήση πραγματικό όνομα
Απαιτείται, δεν θα δημοσιευθεί
Προαιρετικά, το blog σας διεύθυνση

Προσθήκη Τίτλοι μας να σας online News Reader

MOST POPULAR POSTS

Most Recent Posts


Συνδεθείτε

TRANSLATION

English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagIndonesian flag